Основной контент

17-е Литературные посиделки Троекнижие

  • 01.12.2012
  • Дом актёра

26 ноября 2012 года в Доме актёра прошли 17-е Литературные посиделки, которые по инициативе известного актёра и пропагандиста поэзии, заслуженного артиста Российской Федерации Виктора Нагдасёва уже стали доброй традицией.

Представление Избранного
Увеличить
Представление Избранного

В этот раз свои книги представляла поэтесса Нина Ягодинцева, у которой в юбилейный год вышли три книги избранных стихотворений – «Избранное» в серии «Библиотека российской поэзии» (Петербург), «Подорожная» в «Сибирской библиотеке» (Барнаул) и «Вишенье» в серии «Карманная книга» (Германия).
Авторские песни
Увеличить
Авторские песни

Все три книги объединили творчество поэтессы за три десятилетия. Их представление легло в основу вечера. Ягодинцева коротко рассказала и о каждой серии. На встрече прозвучали под гитару новые песни автора и её переводы с башкирского языка стихов известной молодой поэтессы Ларисы Абдулиной.
Выступление Председателя Фонда культуры Кирилла Шишова
Увеличить
Выступление Председателя Фонда культуры Кирилла Шишова

Председатель Челябинского областного общественного Фонда культуры Кирилл Шишов выступил с приветственным словом и высказал свои впечатления об «Избранном».
Стихи Аслана Гёрархылы звучат в переводах Нины Ягодинцевой
Увеличить
Стихи Аслана Гёрархылы звучат в переводах Нины Ягодинцевой

На встрече присутствовали деятели культуры азербайджанской диаспоры – поэт Аслан Гёрархылы и певец, композитор Казым Шейда Оглы Алиев. Ещё с начала двухтысячных Нина Ягодинцева занялась переводами стихов Гёрархылы, издательство Татьяны Лурье выпустило книгу-билингву «Песня эмигранта» – азербайджанские оригиналы и переводы стихов на русский язык.
В зале
Увеличить
В зале

На литературных посиделках несколько стихотворений из книги прозвучали на азербайджанском и русском языках.
Фото на память
Увеличить
Фото на память

10 декабря в Уфе состоится подведение итогов Международного конкурса переводов с тюркских языков Ак-Торна, в котором Нина Ягодинцева вошла в шорт-лист с переводами стихов Ларисы Абдулиной и Аслана Гёгархылы.
Ягодинцева и Шишов
Увеличить
Ягодинцева и Шишов

Завершили творческий вечер новые стихи Нины Ягодинцевой, из неопубликованного:
* * *
Как тополиный пух к протянутой ладони –
Душа моя к тебе. Любого сквозняка
Достаточно – о нет, хотя бы просто вспомни,
И словно бы ко мне протянута рука.
Душа моя – к тебе… Тончайших этих линий
В горячей пустоте прочерчено насквозь
Бесчисленно, и я пушинкой тополиной –
Нежданная печаль или незваный гость –
Тревожу твой покой, и вся его громада
Колеблется, дрожит и рушится к ногам…
О, тополиный пух – июньская досада,
Прибитая дождём к дорожным берегам, –
Он всё ещё летит с закрытыми глазами!
Вот так душа моя, не ведая обид,
В июне как во сне, в миру как на вокзале,
К тебе летит…

0 Комментариев

Еще нет комментариев

* Обязательные поля

Ваши комментарии?

Ссылки

Статьи

Ссылки

Ссылки